Compliance with style and terminology
Your personal information in safe hands
Attention to your specific requirements
Strict adherence to deadlines
On week days, weekends, holidays and overnight
A trusted partner for successful work relationships
Text Translation & Audio Transcription
Any modification to the translation as required
Amendment of machine-generated translation to achieve an acceptable final text
Custom Management of your Termbases, Glossaries & Lexicons
Qualitative summary of a content by listing various aspects of it and compressing the text/speech into fewer categories
Medicine & Pharmacology
Translation, proofreading & editing of quantitative/qualitative studies in the form of questionnaires
Link check of web-enabled surveys
Transcription of audio-recorded interviews
Content Analysis of open-ended responses
Technical documents from various fields: Engineering, Hardware & Software, Energy, Environment, Safety, Food
Varied content of the Travel Industry, such as sightseeing tour brochures
French native speaker, I am a professional linguist who translates from English and Italian into French. Total language geek, I also speak a couple more languages with various degrees of fluency.
My rates vary depending on the type of service required as well as on the complexity, size, format and layout of the document.
As a rule, translations are charged per source word, while other services are subject to an hourly rate.
I translate from 1,500 to 2,500 words per day, depending on the complexity of the source text. I proofread from 500 to 1,000 words per hour, depending on the quality of the translation.
These services are VAT exempt in accordance with article 196 of EU Directive 2006/112/CE, however buyers may be liable for VAT in their country.