HOME
Are you looking for...?
Confidentiality
Your personal information in safe hands
Reliability
A trusted partner for successful work relationships
Availability
On week days, weekends, holidays and overnight
Timeliness
Strict adherence to deadlines
Flexibility
Attention to your specific requirements
Accuracy
Compliance with style and terminology
Services
Tailored to Your Needs
Translation
Linguistic Check
- Proofreading — monolingual control to detect any errors in spelling, grammar or punctuation, without checking the translated text against the original text
- Revision — comparative, bilingual control, to detect any above-mentioned mistake, as well as to check accuracy and consistency of the target document with regard to the source
Editing
- Implementing further modifications applied to the source text in the post-translation stage, or any enhancement as required to help improve the readability, clarity, and tone of the text
- Using track changes so you can conveniently accept or reject corrections in the target text
Post-Editing
Amendment of machine-generated translation to achieve an acceptable final text
Terminology
Custom management of your termbases, glossaries and lexicons
Content Analysis
Qualitative summary of a content by listing various aspects of it and compressing the text/speech into fewer categories
Expertise
In Key Market Sectors
Life Sciences
- Healthcare, Medicine, Pharmacology
- Patient/physician-facing pharmaceutical research study materials
- Health authorities immunisation programme leaflets
- Medical equipment and laboratory automation software
- Medical device operator’s manuals and package inserts
- Veterinary diagnostic industry
Market Research
Translation, proofreading and editing of studies and moderator guides
Transcription of audio-recorded interviews
Coding overlay of pre-launch translated questionnaires
Link checking of web-enabled surveys
Content analysis of respondent verbatims
Technology
Technical documents — Engineering, Hardware & Software, Energy, Environment, Safety, Food
Web and software/app localisation — Social Media UI, E-learning, E-commerce, Payment Solutions, IT Storage and Security
Tourism
Travel Industry — sightseeing brochures, tour operator guides, historical site leaflets, hotel websites
About
In short
French native speaker, I am a professional linguist who translates from English and Italian into French. Total language geek, I also speak a couple more languages with various degrees of fluency.
Price
Contact me for a Free Quote
Pricing System
My rates vary depending on the type of service required as well as on the complexity, size, format and layout of the document.
As a rule, translations are charged per source word, while other services are subject to an hourly rate.
Capacity
I translate from 1,500 to 2,500 words per day, depending on the complexity of the source text. I proofread from 500 to 1,000 words per hour, depending on the quality of the translation.
Payment Terms
These services are VAT exempt in accordance with article 196 of EU Directive 2006/112/CE, however buyers may be liable for VAT in their country.